Nữ Tướng Thanh Ninh - Chương 7:

Cập nhật lúc: 2024-10-24 06:36:13

19

 

Một tiếng "chát" vang lên, Mục Lãng tát thẳng vào mặt Mục Tử Nhung.

 

Ta hoảng hốt, vội đỡ Mục Tử Nhung từ dưới đất dậy: "Tử Nhung, ngươi điên rồi à? Sao lại nói chuyện với cha ngươi như vậy!"

 

Mục Tử Nhung liếm vết máu bên môi, ánh mắt lạnh lẽo đầy oán hận nhìn thẳng vào Mục Lãng.

 

Mục Lãng mắt đỏ hoe, toàn thân run lên vì giận dữ.

 

"Cút! Cút ra ngoài!"

 

Ta biết lúc này không nên đổ thêm dầu vào lửa, liền ra hiệu cho Bùi Tuyên, vừa kéo vừa lôi Mục Tử Nhung ra khỏi doanh trướng.

 

Sau khi giải quyết xong mọi rắc rối, ta vẫn phải ra ngoài chịu hình phạt hai mươi quân côn.

 

May mắn là ta đã quá quen với chuyện bị đánh đòn, và Mục Lãng cũng không thực sự muốn làm khó ta, chỉ là vài vết thương ngoài da, đau thì đau, nhưng rồi cũng sẽ qua.

 

Tối hôm đó, ta nằm trên giường trong trướng, người hơi sốt.

 

Bùi Tuyên quỳ bên cạnh, khóc đến mức nước mắt nước mũi giàn giụa: "Điện hạ, thuộc hạ thật có lỗi, đều tại thuộc hạ không bảo vệ tốt cho điện hạ..."

 

"Thôi nào, Tử Nhung, kéo hắn dậy đi." Ta bĩu môi, cố gắng dịch người để nằm thoải mái hơn, "Có gì mà khóc, chuyện như vậy ta chịu nhiều rồi mà."

 

Đúng vậy, bởi ta vốn là một công chúa không được sủng ái.

 

Mẹ ta mất sớm, sau khi bà qua đời, chỉ còn lại ta và Cửu ca nương tựa vào nhau.

 

Cửu ca vốn không bị tật nguyền từ khi sinh ra. Hồi nhỏ, huynh ấy yếu ớt, ngoài chuyện đọc sách khá giỏi, những việc liên quan đến thể lực thì tệ vô cùng. Các ca ca khác của chúng ta đều biết điều này, nhưng vẫn ép huynh ấy phải cưỡi ngựa.

 

Hôm đó, ta chờ Cửu ca đến tận đêm khuya. Khi giờ Tý đã sắp qua, huynh ấy mới vịn tường, lê bước đi vào, toàn thân đầy thương tích.

 

Ta kéo ống quần huynh ấy lên xem, chân trái của huynh ấy sưng đến mức sắp nứt da, nhìn là biết đã tổn thương gân cốt. Ta vội muốn đi tìm thái y, nhưng Cửu ca ngăn ta lại, nói giờ đã vào giờ cấm cung, nếu kinh động đến phụ hoàng, huynh ấy sẽ bị trách phạt.

 

Sáng hôm sau, ta đến thái y viện, nhưng đúng lúc đó lại có tin Quý phi nương nương mang thai, cả phòng thái y đều bận rộn đi nhận thưởng, không ai thèm quan tâm đến chúng ta.

 

Cửu ca cứ cắn răng chịu đựng suốt mấy ngày, đến khi không thể kéo dài được nữa thì cái chân ấy cũng gần như đã hỏng.

 

Từ đó, huynh ấy chỉ có thể ngồi xe lăn.

 

Phụ hoàng cho rằng một hoàng tử tàn tật sẽ làm mất mặt hoàng gia, nên ra lệnh rằng Cửu hoàng tử Tiêu Hoài có tính cách cô độc, ít khi xuất hiện, rồi đẩy huynh ấy sâu vào cấm cung. Vì thế, rất ít người trong triều biết rằng huynh ấy đã không thể đi lại được nữa.

 

Sau chuyện đó, số người đến trò chuyện với Cửu ca ngày càng ít, chỉ còn ta là người duy nhất luôn bên cạnh huynh ấy. Vết thương của huynh ấy ảnh hưởng đến nội tạng, mỗi khi thời tiết ẩm ướt hay lạnh lẽo, đau đớn khiến huynh ấy toát mồ hôi lạnh.

 

Ta thương ca ca của mình, nên lén chạy đến thái y viện tìm thuốc. Nhưng đám người ở thái y viện toàn là những kẻ biết nhìn mặt mà đối đãi, lần nào cũng nói với ta rằng thuốc đang được chuẩn bị, sẽ gửi đến sau. Ta chờ mãi, nhưng chẳng thấy chút thuốc nào.

 

Cuối cùng, ta tức giận. Lần tiếp theo đến thái y viện, thấy một bình cao thuốc trên bàn, ta không chần chừ, nhét thẳng bình thuốc vào tay áo rồi bỏ chạy.

 

Nhưng lần này, ta đã gây họa.

 

Loại cao thuốc đó rất hiệu nghiệm, ta mới bôi cho Cửu ca được mấy lần, thì hoàng hậu nương nương đã tìm đến.

 

Hoàng hậu nói đó là loại cao thuốc bà đặc biệt yêu cầu dùng những dược liệu quý giá để chế ra cho Thái tử. Thái tử đang tập bắn cung, người bị trầy xước khắp người, nên thuốc này là để giảm đau cho Thái tử.

 

Trầy xước? Ta chỉ muốn cười. Huynh ta thì gãy xương, cắn răng chịu đau, cũng chẳng có ai đến giảm đau cho huynh ấy.

 

Thái tử của bà là một cái gối thêu hoa, chỉ bị trầy xước mà cũng kêu đau sao?

 

Có lẽ ánh mắt của ta quá bất mãn, nên hoàng hậu tát cho ta một cái, mắng ta là đồ trộm cắp.

 

Bà ta bắt ta đến quảng trường trước Phượng Nghi cung, ra lệnh cho thái giám truyền lệnh dùng roi xử phạt, phải đánh đến khi ta chịu nhận tội mới thôi.

 

Ta bị thái giám ghì xuống ghế phạt, cắn răng không kêu tiếng nào. Chiếc roi sơn đỏ rộng bốn ngón tay cứ liên tục quật xuống người ta. Lúc đầu còn có thể chịu được, nhưng càng về sau, mỗi một đòn như lửa thiêu đốt da thịt, nỗi đau chồng chất không thể chịu nổi.

 

Nhưng ta vẫn cắn chặt răng, dù môi đã bị cắn rách, ta vẫn không cúi đầu trước hoàng hậu.

 

Trước khi ngất đi, ta nhớ rõ mình đã bị đánh tổng cộng năm mươi ba roi.

 

So với cô bé suýt bị đánh chết năm đó, hai mươi quân côn lần này thực chẳng là gì cả.

 

20

 

Hồi còn ở trong cung, Cửu ca thường mắng ta cứng đầu, nói rằng đôi khi ta bướng bỉnh như một con lừa. Ta luôn nhún vai thờ ơ mà đáp lại: "Lừa thì lừa, ai ở trong cung chẳng là trâu là ngựa chứ." Cho đến khi gặp Mục Lãng, ta mới dần hiểu cái tính bướng bỉnh trong ta là từ đâu mà có.

 

Nằm trên gối, ta úp mặt xuống và nói, giọng ngột ngạt: "Mục Tử Nhung, tìm cơ hội xin lỗi cha ngươi đi. Hôm nay ngươi hơi quá rồi."

 

Mục Tử Nhung hừ một tiếng từ lỗ mũi, rõ ý rằng hắn không muốn làm.

 

Ta thở dài, chống tay ngồi dậy một nửa: "Ta hỏi ngươi, chuyện ca ca của ngươi là sao?"

 

Đại biểu ca của ta, Mục Tử Tranh, cũng là một người mà ta chỉ nghe kể trong những câu chuyện. Huynh ấy là con trai trưởng của Mục Lãng, đã qua đời vài năm trước. Ta mơ hồ cảm nhận rằng mâu thuẫn giữa Mục Tử Nhung và cha hắn chắc chắn có liên quan đến người anh này.

 

Mục Tử Nhung khó chịu vò đầu, ngả người tựa vào thành giường với vẻ lười nhác: "Ta hỏi huynh đệ, có phải ngươi chưa đủ đau đúng không? Hay là để ta bôi chút thuốc cho ngươi?"

 

Vừa nói, hắn vừa thò tay định vén áo ta lên.

 

Ta suýt bật khỏi giường vì sợ.

 

May mà Bùi Tuyên nhanh tay túm lấy cổ tay của Mục Tử Nhung, khớp tay phát ra tiếng "rắc" rõ ràng.

 

"Ta đã nói bao nhiêu lần rồi, không được sờ mó lung tung!" Bùi Tuyên gầm lên.

 

Mục Tử Nhung la oai oái: "Thả ra! Các ngươi bị thương ở mông với ở chân thì ức hiếp người bị thương ở mặt, thật quá đáng!"

 

Thôi, nếu hắn không muốn nói, ta sẽ tôn trọng bí mật của hắn.

 

Nửa tháng sau, quân binh chủ lực của chúng ta theo con đường mà ta đã tìm ra từ núi tuyết, chiếm lĩnh cao nguyên Đạt Lạp trước người Ô Hoàn. Trong trận chiến giành đỉnh núi, quân Hán và quân Ô Hoàn đã giao chiến trực diện, đó là một trận đánh đẹp. Đáng tiếc, ta không thể tham gia. Mục Lãng quản ta quá chặt, không cho ta cơ hội lén rời khỏi trung quân như lần trước. Hơn nữa, vết thương của ta vẫn chưa lành hẳn, nên đành phải bỏ qua.

 

Ngược lại, Mục Tử Nhung lại dũng cảm xông pha nhiều lần, đánh liều máu lửa, danh tiếng của thiếu tướng quân vang dội khắp nơi. Sau đó, hắn có không ít dịp để khoe khoang với ta về chiến tích của mình.

 

Sau trận đó, quân Hán chiếm thế thượng phong ở vùng biên giới phía Tây. Quân Ô Hoàn nhiều lần tấn công đỉnh núi, nhưng đều thất bại. Về sau, họ chỉ còn tổ chức những trận đánh nhỏ lẻ, đôi bên vây quanh núi Đạt Lạp đánh du kích. Cứ thế kéo dài hơn một năm trời.

 

Kể từ sau trận trú ẩn trong hang động, ta không gặp lại Hạ Lan Uyên một cách trực diện. Tuy nhiên, trong một số trận xung đột nhỏ, ta có thể cảm nhận được người ở phía bên kia chiến tuyến chính là hắn. Mặc dù chúng ta chưa bao giờ nương tay với nhau, và mỗi người đều từng chịu thiệt dưới tay đối phương, nhưng sau mỗi trận chiến, phe thắng sẽ chôn cất các binh sĩ đã hy sinh, bất kể họ thuộc phe nào.

 

Đối với chiến tranh, chúng ta không có khả năng thay đổi. Nhưng đối với sinh mệnh, chúng ta đều mang lòng tôn kính.

 

Trong suốt năm qua, tình hình trong triều cũng đã thay đổi một cách âm thầm.

 

Thái tử đã bị phế truất với tội danh biển thủ quân lương, trục lợi trong thời kỳ quốc nạn.

 

Chuyện này bắt đầu từ việc ta phát hiện quân lương từ hậu phương gửi đến có nhiều trấu trộn vào, nên đã lặng lẽ viết thư cho Cửu ca. Huynh ấy theo dấu vết này mà truy đến tận cùng, cuối cùng phát hiện ra Thái tử là kẻ chủ mưu.

 

Phải biết rằng, hoàng thượng và các vương công quý tộc ở kinh thành đều vô cùng lo sợ việc người Ô Hoàn sẽ đánh thẳng vào cửa nhà mình. Thái tử phạm phải tội này vào thời điểm nhạy cảm như vậy, chẳng khác nào tự đào mồ chôn tổ tiên mình.

 

Trong thư gửi ta, Cửu ca tỏ rõ sự phẫn nộ. Huynh ấy viết rằng: "Những chuyện khác ta đều có thể nhịn, nhưng bắt muội muội ta vừa ra tiền tuyến chiến đấu vừa phải nhịn đói, thì ta chỉ muốn châm lửa thiêu rụi cả Đông cung."

 

Ta cười một mình khi đọc thư, chỉ cảm thấy như cơn giận của Cửu ca sắp đốt cháy cả tờ giấy.

 

Sau đó, Tam ca chơi pháo bị nổ mù một mắt, Thất ca trêu chọc kỹ nữ rồi bị đánh hỏng cả bộ phận sinh dục.

 

Lục ca vốn là kẻ gió chiều nào theo chiều đó, thấy tình hình không ổn, liền đứng hẳn về phía Cửu ca.

 

Ta không rõ bao nhiêu chuyện trong số này có bàn tay của Cửu ca. Ta chỉ biết rằng, với Cửu ca điều binh khiển tướng ở hậu phương, việc chúng ta giành chiến thắng trong cuộc chiến này chỉ còn là vấn đề thời gian.

Bình luận

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2024. All right reserved.