Ngọc Vỡ - Chương 2:
Cập nhật lúc: 2024-11-17 14:44:39
5
Ta cố gắng hết sức để bỏ qua cảm giác chua xót trong lòng, cẩn thận mà mang chút hy vọng hỏi hắn: "Ta nhượng bộ, để nàng làm trắc phi, ngài đừng quỳ nữa, được không?"
Với gia thế của A Yên, có thể làm trắc phi của Thái tử đã là trèo cao.
Nhưng đôi mày hắn lạnh lùng, không để lại chút đường lui: "Nàng ấy là nữ ấy mà ta thích, không thể làm thiếp. Người ta thích, nhất định chỉ có một đời một kiếp, chỉ có một đôi."
Một đời một kiếp, chỉ có một đôi?
Ta muốn cười, lại muốn khóc. Giang Hoài Nguyệt à, ngươi đúng là vừa buồn cười vừa đáng thương.
Ta ngẩng đầu nhìn những hạt mưa rơi từ trời, mây đen bao phủ, nhìn rất lâu.
Đợi đến khi tâm trạng bình ổn lại, thì nghe thấy thái giám bên cạnh Hoàng thượng gọi ta vào điện.
Ta bước vào điện.
Hoàng thượng dường như đã đoán trước được ta sẽ đến, trên gương mặt đầy nếp nhăn lộ rõ vẻ thất vọng, như trách móc sắt không thể rèn thành thép.
Người trách mắng Thái tử ngay trước mặt ta, nói hắn xưa nay hiểu đại cục, nhưng giờ lại bị một dân nữ làm mê muội.
Cuối cùng, Hoàng thượng hỏi ý ta.
Ý ta?
Nếu ta kiên quyết gả cho Thái tử, e rằng cũng chẳng được hắn đối đãi tử tế.
Vậy thì hà tất phải khổ sở?
Nếu ta đồng ý từ hôn, ta sẽ trở thành trò cười, sau này khó mà tìm được một ý trung nhân môn đăng hộ đối.
Trước kia, hắn từng thấy ta hơi cau mày, liền thay ta giải quyết hết mọi chuyện không thuận ý.
Nhưng giờ đây, hắn lại khiến ta lâm vào tình cảnh tiến thoái lưỡng nan.
Thái tử bây giờ, hắn không còn yêu ta.
Giây phút này, ta cuối cùng cũng nhận ra rõ ràng điều đó.
Ta hành lễ thật sâu trước Hoàng thượng, quỳ gối đoan chính, từng chữ từng câu nói:
"Như ý nguyện của Thái tử điện hạ."
Ta cố gắng không để nước mắt rơi.
Ta là đích nữ nhà họ Giang, dù trong bất kỳ hoàn cảnh nào cũng phải giữ được khí chất đoan trang.
Nước mắt, đó là biểu hiện của thất lễ, của yếu đuối, của sự nhỏ mọn.
6
Hoàng thượng ban thánh chỉ, hôn ước giữa ta và Thái tử bị hủy bỏ, nhưng chỉ dừng lại ở đó.
Người không đồng ý cho nữ tử kia làm Thái tử phi.
Xét đến cùng, A Yên dù là gia thế, dung mạo hay tài đức, đều không đủ để đảm nhận vị trí ấy, thậm chí đến cả làm trắc phi cũng không đủ tư cách.
Ma ma vẫn hay càu nhàu: "Tiểu thư, đừng buồn. Thái tử điện hạ chỉ nhất thời bị hồ ly tinh làm mê muội. Nghe nói Chưởng sự của Thái y viện đã gửi thư cho sư phụ của mình, mời ông ấy từ nơi xa về chữa bệnh cho Thái tử. Lão thái y ra tay, chứng mất trí nhớ của Thái tử sẽ nhanh chóng khỏi thôi."
"Tiểu thư, không ai xứng đáng làm Thái tử phi hơn người. Thái tử phi là vị trí tương lai mẫu nghi thiên hạ, không phải chuyện trẻ con thích là lập được. Chờ Thái tử qua cơn bốc đồng này, chắc chắn sẽ hồi tâm chuyển ý. Người yên tâm, con tiện nhân đó cùng lắm chỉ là một trắc phi mà thôi."
"Tiểu thư, ôi ôi, tiểu thư, hồng y này không thể cắt! Đây là người thêu gần một năm mới xong!"
Ma ma giật lấy hồng y từ tay ta, giấu ra sau lưng không cho ta chạm vào.
Ta cầm kéo, lạnh nhạt nói: "Hồng y này là theo quy chế của Thái tử phi, ta không cần nữa, giữ lại làm gì?"
Ma ma không nghe ta, coi hồng y như bảo vật, cất kỹ.
Bà vẫn còn hy vọng vào hôn sự này.
Không chỉ bà, mà cả cha mẹ, thân tộc của ta, thậm chí Hoàng thượng và Hoàng hậu trong cung, đều ôm hy vọng rằng hắn sẽ hồi tâm chuyển ý.
Dù sao đi nữa, tình cảm giữa Dung Ngọc và ta kéo dài nhiều năm như vậy, nói không là không, ai có thể dễ dàng chấp nhận được chứ?
Nhưng, bọn họ chưa từng nghĩ rằng, kể cả khi Dung Ngọc thực sự hồi tâm chuyển ý.
Thì ta sẽ không.
Ta đặt kéo xuống, khẽ đưa tay lên như muốn đặt lên ngực, cơn đau nhói từng chút lan tỏa, nhưng đầu óc lại sáng tỏ và kiên định.
Ta và Dung Ngọc không thể quay lại như trước nữa.
Dù một ngày nào đó hắn thật sự khôi phục trí nhớ, thì cũng không thể.
Khoảng cách đã sinh ra, thì không thể xóa bỏ.
Ta từ nhỏ đã được dạy phải hoàn mỹ.
Ta không yêu thích những thứ đã không còn hoàn mỹ nữa.
Ví như bộ hồng y dính máu, đã vấy bẩn ấy.
Hay như chính Dung Ngọc.
7
Chưa được mấy ngày, Lý Hà dẫn theo một đội người đến Giang phủ, khiêng theo một đống rương hòm. Nhìn thấy ta, mặt hắn đỏ bừng, trông đầy lúng túng.
"Giang cô nương, Thái tử nói đã đoạn tuyệt với nhau, Đông Cung không nên giữ lại những đồ vật mà cô nương gửi đến, tránh để A Yên cô nương nhìn thấy mà không vui."
Từ khi đính ước, mẫu thân đã dặn dò ta thường xuyên làm vài bộ y phục, túi thơm, gửi đến Đông Cung và Trung Cung, thể hiện sự khéo léo của đích nữ nhà họ Giang. Từng ấy năm, những món đồ gửi vào cung cũng không hề ít.
Nhìn từng chiếc rương chồng chất trước mặt, ta cảm thấy chói mắt. Ta khẽ cười khổ: "Thái tử điện hạ quả là suy nghĩ chu đáo."
Lý Hà gãi đầu, không biết đáp lời ra sao.
Ta nhìn những món đồ đó, bất giác nhớ lại nhiều chuyện cũ.
Năm ta tròn một tuổi, trong lễ chọn đồ vật, giữa một bàn đầy bảo vật lấp lánh, ta không chọn gì cả, cứ lăn lộn, đá tung hết, rồi từ đầu bàn này bò đến đầu bàn kia, ôm chầm lấy Dung Ngọc khi ấy mới sáu tuổi.
Tất cả trưởng bối và khách khứa đều bật cười, trêu rằng ta biết cách chọn, chọn ngay món quà quý giá nhất thiên hạ.
Từ đó, ta và Dung Ngọc gắn bó sâu sắc, hắn chiếm trọn quá nhiều ký ức của nửa đời trước của ta.
Có lẽ ánh mắt ta quá đỗi ảm đạm, Lý Hà do dự gọi nhỏ: "…Giang cô nương?"
Ta bừng tỉnh, ánh mắt quét qua những món đồ cũ ấy một lần rồi lại một lần.
Một lúc lâu sau, ta nói: "Nếu đã là đoạn tuyệt với nhau, đáng lẽ Thái tử phải tự mình đến, mới thể hiện sự trang trọng. Ngươi về đi."
Nói xong, ta quay người bước vào phủ, không để Lý Hà có cơ hội giữ ta lại.
Tiểu nha hoàn Bảo Châu giận dữ, "Tiểu thư, sao người để bọn họ mang về? Dù là bán cho người khác hay phân phát cho ăn mày, cũng không thể để họ lấy lại được!"
Ta lắc đầu: "Những thứ đó phần lớn đều là đồ dùng của Hoàng gia, dân thường không được phép dùng."
Vài ngày sau, cổng Giang phủ lại bị gõ vang. Thái tử với dáng vẻ thanh tao, ánh mắt lạnh nhạt, đích thân đến. Phía sau hắn, Lý Hà và đội người lại khiêng những chiếc rương trở lại.
Hắn nhìn ta, khuôn mặt không chút biểu cảm, nói: "Nàng muốn ta tự mình đến, giờ ta đã đến, nàng đã hài lòng chưa?"
8
Thái tử đứng ngoài cửa, dáng người cao ráo, thân hình thẳng tắp. Ánh mặt trời chiếu lên tà áo nguyệt bạch của hắn, ấm áp nhưng không xua được vẻ lạnh lùng toát ra từ hắn.
Ta cúi người hành lễ, giọng nhẹ nhàng: "Tham kiến Thái tử điện hạ."
Rồi không để Lý Hà bước vào phủ, ta khẽ liếc về phía sau, Bảo Châu ôm một quyển sổ vội vàng chạy đến.
Ta nhìn Thái tử, dịu dàng nói: "Giang phủ cũng còn rất nhiều vật phẩm mà Đông Cung từng gửi tới. Ta đã sai người cả đêm thu dọn xong, ngài có thể mang về cùng lúc."
Lời vừa dứt, cánh cửa lớn sau lưng ta từ từ mở ra, để lộ một đống lớn rương hòm đủ mọi kích cỡ. Trước ánh mắt kinh ngạc của Lý Hà và đám người, ta nhận lấy quyển sổ từ tay Bảo Châu, đưa đến trước mặt Thái tử.
Thái tử cuối cùng cũng nghiêm túc nhìn ta một lần, nhưng không nhận lấy, chỉ nói: "Ta không cần những thứ này, nàng tự xử lý đi."
Ta không ép, đưa quyển sổ lại cho Bảo Châu, nhàn nhạt đáp: "Thần nữ thực ra cũng không cần những vật cũ mà điện hạ trả lại, chi bằng hãy tìm một nơi, vứt hết đi."
Trước ánh mắt càng kinh ngạc của mọi người, ta mỉm cười dịu dàng: "Vứt xuống Duẫn giang, điện hạ thấy thế nào?"
Thái tử ánh mắt khẽ động, có lẽ không hiểu ta muốn làm gì, không phản đối.
Xe ngựa của Giang phủ từ từ tiến lại. Ta nói với Thái tử: "Điện hạ có lẽ phải tạm chịu ủy khuất, cùng ta đi một chuyến."
Hắn không nói gì, lên xe, ánh mắt nhìn ra ngoài cửa sổ.
Ta ngồi ở góc xe cách xa hắn nhất, cũng vén rèm nhìn đường phố bên ngoài. Xe ngựa đi qua khu chợ sầm uất, chậm rãi tiến về phía trước.
Có người nhận ra xe ngựa của Giang phủ, ánh mắt lạ lùng nhìn theo, thì thầm chỉ trỏ.
"Nhìn kìa, đó là xe của nhà họ Giang!"
"Giang gia?"
"Chính là nhà của vị hôn thê bị chối bỏ của Thái tử đó."
Những lời xì xào truyền tới, ta thả rèm xuống, ánh mắt yên tĩnh rơi trên tà váy.
Thái tử cũng nghe thấy những lời đồn ấy, quay đầu nhìn ta, ngập ngừng xin lỗi: "Ta không biết họ lại đồn đại như vậy. Ngày khác, ta sẽ cho người…"
Ta ngước mắt nhìn hắn, bình thản đáp: "Không sao."
Cả quãng đường không nói gì thêm.
Đến nơi, ta bước xuống xe, trước mắt là một khung cảnh rộng lớn.
Vách đá cao ngất, cây cối um tùm.
Nhìn xuống phía dưới, dòng Duẫn giang cuồn cuộn chảy, sóng vỗ ầm ầm.
Đây chính là nơi Thái tử từng gặp thích khách và rơi xuống nước.